Autor |
Wiadomość |
Sara
The X-Files Girl
Dołączył: 20 Sie 2008 Posty: 2044 Skąd: UK |
|
|
|
kate to moze od 2 strony jesli ktos powie ci ze our family lived in London for 5 months to mozna zalozyc ze juz tam nie mieszkaja a jesli powie ze have lived in London for 5 months to znaczy ze zapewne .. jak to Pawek okreslil jutro tez sie tam obudzą
Oba zdania sa gramatycznie poprawne tylko wnioski z nich wypływają różne
_________________
|
|
Wto Paź 13, 2009 21:58 |
|
|
Reklama
|
|
Wto Paź 13, 2009 21:58 |
|
|
alicja
The X-Files Girl
Dołączył: 22 Maj 2008 Posty: 2943 Skąd: Szczecin Moje Miasto |
|
|
|
|
|
kate to moze od 2 strony jesli ktos powie ci ze our family lived in London for 5 months to mozna zalozyc ze juz tam nie mieszkaja a jesli powie ze have lived in London for 5 months to znaczy ze zapewne .. jak to Pawek okreslil jutro tez sie tam obudzą
Oba zdania sa gramatycznie poprawne tylko wnioski z nich wypływają różne |
dokładnie tak jest. Present perfect sugeruje że czynność nadal trwa. Równie dobrze można napisać our family have been living for 5 months in London, aby podkreślić ciągłość danej czynności od momentu przeprowadzki. Cały angielski - użycie czasu zależy od tego co chce wyrazić osoba mówiąca.
_________________
|
|
Sro Paź 14, 2009 09:15 |
|
|
Sara
The X-Files Girl
Dołączył: 20 Sie 2008 Posty: 2044 Skąd: UK |
|
|
|
Our family have lived in London for 5 months. We love being here and want to stay as long as possible.
Our family have been living in London for 5 years and we are having a great time here.
Co do drugiego zdania anglicy zwykle trzymaja sie prostszej wersji aby nie komplikowac sobie zbytnio zycia. I have been living raczej bys tu nie uslyszala aczkolwiek jest poprawne.
_________________
|
|
Sro Paź 14, 2009 09:24 |
|
|
kate_brave
The truth is STILL out there
Dołączył: 11 Mar 2008 Posty: 9770 Skąd: Pemberley |
|
|
|
nienawidzę, po prostu nie nienawidzę Past Simple <--> Present Perefct. Jezu, no 15 lat się człowiek uczyc może a i tak będzie miał problemy....
a zapytałam Was dlatego, bo robiłam sobie test no i trzeba było w tym zdaniu wstawić jeden lub drugi czas, no i ja użyłam Present Perfect, bo tak to zrozumiałam (wskazówka: for 5 months)), no i gdy mi wywaliło, że Past Simple, to zdębiałam.
ale grunt, że generalnie także rację miałam...
aczkolwiek, nadal nie rozumiem, czemu może być i Past Simple przy "for 5 months" bo przecież ta czynność się nie zakończyła.. bo mieszkają tam od 5 miesięcy...?
_________________ “It’s been a wonderful time for us. That was one of the most pleasant and satisfying aspects of going back to the series. Gillian and I have both evolved personally and professionally over the years and we’ve become good friends over time. I would still call her or write to her after she moved to the UK and we have a much greater appreciation for the show and our work together now than ever before. It’s been very easy between us and we’ve never laughed so much as we have this time around” - David Duchovny
|
|
Sro Paź 14, 2009 10:18 |
|
|
shopgirrl
The X-Files Girl
Dołączył: 13 Mar 2008 Posty: 3693 Skąd: Silesia rulezzz! |
|
|
|
Sara ma rację.
jeśli czynność się zakończyła to Past Simple, jeśli trwa do chwili obecnej to Present Perfect lub Present Perfect Continuous
czasy są łatwe
_________________ I ship X Files, Bones & House. |
|
Sro Paź 14, 2009 13:47 |
|
|
Kasia24
The X-Files Girl
Dołączył: 09 Kwi 2008 Posty: 2657 Skąd: dublin |
|
|
|
i właśnie dlatego nie lubię gramatyki bo zawsze miałam z nią problem, również teraz .... :/ choć angielskiego używam non stop od ponad dwóch lat..
|
|
Sro Paź 14, 2009 13:50 |
|
|
Sara
The X-Files Girl
Dołączył: 20 Sie 2008 Posty: 2044 Skąd: UK |
|
|
|
|
|
Sara ma rację.
jeśli czynność się zakończyła to Past Simple, jeśli trwa do chwili obecnej to Present Perfect lub Present Perfect Continuous
czasy są łatwe |
w koncu sie ma IELTS 7.5 co nie i sie w GAPie za tlumacza robilo to sie wie LOL
_________________
Ostatnio zmieniony przez Sara dnia Nie Lis 15, 2009 17:44, w całości zmieniany 2 razy |
|
Sro Paź 14, 2009 13:57 |
|
|
shopgirrl
The X-Files Girl
Dołączył: 13 Mar 2008 Posty: 3693 Skąd: Silesia rulezzz! |
|
|
|
|
|
w koncu sie ma IELTS 7.5 co nie i sie w GAPie za tlumacza robilo to sie wie LOL |
buhahahahaha, że niby taki kozak z Ciebie? hahahaha
_________________ I ship X Files, Bones & House. |
|
Sro Paź 14, 2009 14:04 |
|
|
Sara
The X-Files Girl
Dołączył: 20 Sie 2008 Posty: 2044 Skąd: UK |
|
|
|
|
|
|
|
w koncu sie ma IELTS 7.5 co nie i sie w GAPie za tlumacza robilo to sie wie LOL |
buhahahahaha, że niby taki kozak z Ciebie? hahahaha |
nauczylam sie od mojego master of english HS
_________________
|
|
Sro Paź 14, 2009 14:15 |
|
|
shopgirrl
The X-Files Girl
Dołączył: 13 Mar 2008 Posty: 3693 Skąd: Silesia rulezzz! |
|
|
|
ehhh... ale jeszcze się musisz duuużo nauczyć my dear LoL
jakiego byka strzeliłaś: she will reappeared WHAT IS THIS??? ma być she will reappear a nie 3 kolumnę tam wciskasz <rotfl>
ps: cicho muszę się trochę nad Tobą popastwić <rotfl>
_________________ I ship X Files, Bones & House. |
|
Sro Paź 14, 2009 15:16 |
|
|
Sara
The X-Files Girl
Dołączył: 20 Sie 2008 Posty: 2044 Skąd: UK |
|
|
|
|
|
ehhh... ale jeszcze się musisz duuużo nauczyć my dear LoL
jakiego byka strzeliłaś: she will reappeared WHAT IS THIS??? ma być she will reappear a nie 3 kolumnę tam wciskasz <rotfl>
ps: cicho muszę się trochę nad Tobą popastwić <rotfl> |
spadaj siedze w pracy z goraczka jakies 38 z czyms pewnie bo ledwo zyje, naszprycowana lekami i jeszcze sie wkurzylam ze jakas Lydia bedzie w House :> (Boshe wez jak ja moglam taki byk strzelic hahahaha shame on me)
_________________
|
|
Sro Paź 14, 2009 15:27 |
|
|
Pawek
TrustNo1
Dołączył: 05 Maj 2009 Posty: 1931 Skąd: Pomorze |
|
|
|
Zwrot "for 5 months" nie znaczy przypadkiem "przez 5 miesięcy"? Co nie wyklucza użycia ani past simple ani present perfect?
_________________ "Nigdy nie umierałbym za swoje przekonania, bo mogę się mylić."
Bertrand Russel |
|
Sro Paź 14, 2009 18:06 |
|
|
shopgirrl
The X-Files Girl
Dołączył: 13 Mar 2008 Posty: 3693 Skąd: Silesia rulezzz! |
|
|
|
|
|
Zwrot "for 5 months" nie znaczy przypadkiem "przez 5 miesięcy"? Co nie wyklucza użycia ani past simple ani present perfect? |
for ma wiele znaczeń. dwa z nich to: przez, od. używany jest w obu czasach choć poprawnie gramatycznie według zasad i zawiłości gramatyki ang. 'for' powinno być stosowane z Present Perfect, Present Perfect Continuous oraz Past Perfect w celu wyrażenia czynności trwających do momentu, w którym o nich mówimy, np.
He has worked here for a year, (meaning: he began a year ago and still works here)
w zdaniu, które podała Kate:
Our family lived in London for 5 months because our dad worked there.
nie ma poprawności gramatycznej, ale forma for w Past Simple funkcjonuje w mówionym angielskim.
zdanie poprawnie w Past Simple brzmiałoby:
Our family lived in London 5 months because our dad worked there.
_________________ I ship X Files, Bones & House. |
|
Sro Paź 14, 2009 18:20 |
|
|
Pawek
TrustNo1
Dołączył: 05 Maj 2009 Posty: 1931 Skąd: Pomorze |
|
|
|
Dzięki za wyjaśnienie
_________________ "Nigdy nie umierałbym za swoje przekonania, bo mogę się mylić."
Bertrand Russel |
|
Sro Paź 14, 2009 18:21 |
|
|
alicja
The X-Files Girl
Dołączył: 22 Maj 2008 Posty: 2943 Skąd: Szczecin Moje Miasto |
|
|
|
|
|
aczkolwiek, nadal nie rozumiem, czemu może być i Past Simple przy "for 5 months" bo przecież ta czynność się nie zakończyła.. bo mieszkają tam od 5 miesięcy...? |
no bo oni mogli tyle mieszkać ale zakończyć to na tych 5- ciu miesiącach. Stąd możliwość użycia Past Simple do czynności zakończonej do tego wiemy ile trwała ale właśnie pod warunkiem że już nie trwa. Jak trwa to P. Perfect
_________________
|
|
Sro Paź 14, 2009 19:36 |
|
|
shopgirrl
The X-Files Girl
Dołączył: 13 Mar 2008 Posty: 3693 Skąd: Silesia rulezzz! |
|
|
|
hahaha, Ala ale jesteś zakręcona tzn. tłumaczenie jest zakręcone.
w ogóle i tak 'najlepsza' jest moja dyra, która po hospitacji u mnie stwierdziła, że nic nie zrozumiała z lekcji bo 95% było po angielsku. hahahahaha, żart roku. lekcja angielskiego jest po angielsku. czujecie bluesa???
_________________ I ship X Files, Bones & House. |
|
Sro Paź 14, 2009 19:44 |
|
|
alicja
The X-Files Girl
Dołączył: 22 Maj 2008 Posty: 2943 Skąd: Szczecin Moje Miasto |
|
|
|
|
|
hahaha, Ala ale jesteś zakręcona tzn. tłumaczenie jest zakręcone.
w ogóle i tak 'najlepsza' jest moja dyra, która po hospitacji u mnie stwierdziła, że nic nie zrozumiała z lekcji bo 95% było po angielsku. hahahahaha, żart roku. lekcja angielskiego jest po angielsku. czujecie bluesa??? |
zaproponuj jej lekcje angielskiego to coś zrozumie next time:D
_________________
|
|
Sro Paź 14, 2009 19:49 |
|
|
alicja
The X-Files Girl
Dołączył: 22 Maj 2008 Posty: 2943 Skąd: Szczecin Moje Miasto |
|
|
|
Hania czy masz jakieś opracowania czasów w tabelkach - jak sie tworzy twierdzenie, jak sie przeczy jak się tworzy pytania w kazdym czasie, same najważniejsze rzeczy żeby bylo gdzie zajrzec w razie gdy pamięc zawiedzie?
_________________
|
|
Wto Lut 23, 2010 20:01 |
|
|
shopgirrl
The X-Files Girl
Dołączył: 13 Mar 2008 Posty: 3693 Skąd: Silesia rulezzz! |
|
|
Czw Lut 25, 2010 21:32 |
|
|
alicja
The X-Files Girl
Dołączył: 22 Maj 2008 Posty: 2943 Skąd: Szczecin Moje Miasto |
|
|
|
dzięki przyda się na pewno, ale widzę że to dla tzw. kumatych osób ja muszę usiąść i opracować osoba po osobie, czas po czasie żeby moi uczniowie nie mówili np. I do making zamiast I am making. Oni nie bardzo chcą zaskoczyć że to dwa różne czasy i jeden z drugim, oprócz slowa present w nazwie, mają raczej niewiele wspólnego. Przypuszczam że strona bierna to dla nich czarna magia by byla bo do tego trzeba dobrze znać wszystkie czasy.
_________________
|
|
Pią Lut 26, 2010 12:05 |
|
|
Reklama
|
|
Pią Lut 26, 2010 12:05 |
|
|
|